Matthew 27:7 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А порадившись, купили на них поле ганчарське, щоб мандрівників ховати,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Порадившись, вони купили за них ганчарське поле, щоб ховати там чужинців.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Зробивши ж раду, купили за них ганчарське поле, щоб ховати на йому захожих.
Ukrainian 1905
Зробивши ж раду, купили за них ганчарське поле, щоб ховати на йому захожих.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Порадившись, купили на них гончарське поле, щоб ховати там чужинців.
Ukrainian 2011
Порадившись, вони купили на них гончарське поле, щоб хоронити там чужинців.
Ukrainian 2021
І, порадившись, вони купили за них поле гончаря для поховання подорожніх.
Ukrainian 2022
Порадившись, вони купили поле гончаря для похорону чужинців.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І, порадившись, купили за них поле в гончаря для поховання чужинців.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, скликавши раду, купили за них землю гончареву для погребіння подорожніх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Відтак порадилися на зібранні і купили за них (за срібняки) землю гончарову – для похорону мандрівників.
Ukrainian UMT
Тоді, порадившись, вони придбали на ті гроші шматок землі, що звався Гончарним полем, щоб ховати на ньому чужинців.