Matthew 28:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
А Ісус підійшов і промовив до них та й сказав: Дана Мені всяка влада на небі й на землі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І, приступивши Ісус, промовив до них, глаголючи: Дана менї всяка власть на небі й на землї.
Ukrainian 1905
І, приступивши Ісус, промовив до них, глаголючи: Дана менї всяка власть на небі й на землї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус, приступивши, сказав їм: Дана мені вся влада на небі й на землі.
Ukrainian 2011
Та Ісус, підійшовши, промовив до них: Дана Мені вся влада на небі й на землі.
Ukrainian 2021
Ісус, підійшовши, промовив до них: Дана Мені вся влада на небі і на землі.
Ukrainian 2022
Ісус підійшов до них та промовив: «Мені дана вся влада на небі й на землі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А Ісус підійшов до них і сказав: «Дана Мені всяка влада на небі і на землі:
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І, наблизившись, Ісус сказав їм: дана Мені всяка влада на небі і на землі.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І наблизився Ісус, і сказав їм: Дано Мені всіляку владу на небі і на землі;
Ukrainian UMT
Тоді, підійшовши до апостолів, Ісус промовив до них: «Мені дана вся влада на небі й на землі.