Matthew 3:12 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
У руці Своїй має Він віячку, і перечистить Свій тік: пшеницю Свою Він збере до засіків, а полову попалить ув огні невгасимім.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Лопата вже в руці в нього, і він очистить тік свій та збере свою пшеницю до засіків, а полову спалить вогнем незгасним.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
У руцї в Него лопата, й перечистить Він тік свій, і збере пшеницю свою в клуню, а полову спалить огнем невгасимим.
Ukrainian 1905
У руцї в Него лопата, й перечистить Він тік свій, і збере пшеницю свою в клуню, а полову спалить огнем невгасимим.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Лопата в Його руці, і Він вичистить свій тік та збере Свою пшеницю до засіків, полову ж спалить невгасним вогнем.
Ukrainian 2011
У Його руці лопата, і Він очистить Свій тік та збере Свою пшеницю в засіки, а полову спалить невгасимим вогнем.
Ukrainian 2021
У руці в Нього лопата, і Він очистить Свій тік і збере Свою пшеницю в комору, а полову спалить невгасимим вогнем.
Ukrainian 2022
У Його руці лопата, і Він ретельно очистить Свій тік і збере Свою пшеницю до житниці, а полову спалить у невгасимому вогні».
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
У руці в Нього лопата, і Він очистить тік Свій: пшеницю збере в засіки, а полову спалить вогнем незгасним».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Його лопата в руці у Нього, і Він очистить тік Свій і збере пшеницю Свою в житницю, а полову спалить вогнем невгасимим.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Лопата Його в руці Його, і Він досконало вичистить тік Свій, і збере пшеницю Свою до засіків, а солому спопелить вогнем невгасним.
Ukrainian UMT
Він очистить Свій тік і збере пшеницю до комори, а полову спалить у незгасному вогні».