Matthew 3:17 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І ось голос почувся із неба: Це Син Мій Улюблений, що Його Я вподобав!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І голос пролунав з неба: “Це Син мій любий, що його я вподобав.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ось голос із неба, глаголючи: Се мій Син любий, що я вподобав Його.
Ukrainian 1905
І ось голос із неба, глаголючи: Се мій Син любий, що я вподобав Його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ось голос лунає з неба: Це є Син мій улюблений, якого Я вподобав.
Ukrainian 2011
І ось, почувся голос з неба: Це є Син Мій Улюблений, Якого Я вподобав.
Ukrainian 2021
І ось лунає голос із неба: Це Син Мій улюблений, до Якого Моє благовоління!
Ukrainian 2022
І голос із неба промовив: «Це Син Мій улюблений, Якого Я вподобав!»
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І голос з неба промовив: «Це Син Мій Улюблений, Котрого Я вподобав».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось голос лунає з неба, який говорить: Це є Син Мій Улюблений, в Ньому Моє благовоління.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ось, голос із небес пролунав: Це Син Мій улюблений, у Котрому Моя добра воля.
Ukrainian UMT
І голос пролунав з небес: «Це Син Мій улюблений, Який догодив Мені».