Matthew 4:11 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Тоді позоставив диявол Його. І ось Анголи приступили, і служили Йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Лишив тоді його диявол. І ось ангели приступили й почали йому слугувати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Зоставив тодї Його диявол, і ось ангели приступили й служили Йому.
Ukrainian 1905
Зоставив тодї Його диявол, і ось ангели приступили й служили Йому.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Тоді лишив Його диявол; і ось ангели приступили й слугували Йому.
Ukrainian 2011
Тоді залишив Його диявол; і ось ангели приступили й служили Йому.
Ukrainian 2021
Тоді диявол залишив Його, і ось ангели підійшли і стали служити Йому.
Ukrainian 2022
Тоді диявол залишив Ісуса, і ось прийшли ангели та служили Йому.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Тоді диявол залишив Його, і ось ангели приступили і служили Йому.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді залишив Його диявол, і ось ангели приступили й служили Йому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді залишив Його диявол, – і ось, Ангели наблизилися і служили Йому.
Ukrainian UMT
Тоді диявол залишив Ісуса, і Ангели прийшли й служили Йому.