Matthew 4:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Вони зараз залишили човна та батька свого, та й пішли вслід за Ним.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вони зараз же, кинувши човна і свого батька, пішли слідом за ним.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вони ж зараз, покинувши човен і батька свого, пійшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1905
Вони ж зараз, покинувши човен і батька свого, пійшли слїдом за Ним.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Залишивши зразу човен і батька, вони пішли за Ним.
Ukrainian 2011
Залишивши човен і батька, вони відразу пішли за Ним.
Ukrainian 2021
Вони відразу ж залишили човен і свого батька і пішли за Ним.
Ukrainian 2022
Вони відразу залишили човен та свого батька й пішли за Ісусом.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Вони ж зараз, залишивши човен і батька свого, пішли слідом за Ним.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Вони, одразу ж покинувши човен і батька свого, пішли за Ним.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І тієї ж хвилі вони залишили човен батька свого, і рушили за Ним.
Ukrainian UMT
Вони одразу ж покинули човен батька свого й подалися за Ним.