Matthew 5:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Ви світло для світу. Не може сховатися місто, що стоїть на верховині гори.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ви - світло світу. Не може сховатись місто, що лежить на верху гори.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ви сьвітло сьвіту. Не може город сховати ся, стоячи на горі;
Ukrainian 1905
Ви сьвітло сьвіту. Не може город сховати ся, стоячи на горі;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ви є світлом для світу. Не можна сховати міста, яке стоїть на горі.
Ukrainian 2011
Ви — світло для світу. Не можна сховати міста, що стоїть на горі.
Ukrainian 2021
Ви — світло для світу. Не може сховатися місто, що стоїть на горі.
Ukrainian 2022
Ви – світло світу. Не можна сховати міста, яке стоїть на горі.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Ви — світло світу. Не може сховатись місто, яке стоїть на горі.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Ви — світло світу. Не може сховатися місто, яке стоїть на верху гори.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ви – світло світу. Не може сховатися місто, що стоїть на вершині гори.
Ukrainian UMT
Ви — світло світу. Неможливо сховати міста, що стоїть на вершині гори.