Matthew 5:35 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
ні землею, бо підніжок для ніг Його це; ані Єрусалимом, бо він місто Царя Великого;
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
ні землею, бо це підніжок стіп його; ні Єрусалимом, бо це місто великого царя.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
нї землею, бо вона підніжок ніг Його; нї Єрусалимом, бо се город великого царя;
Ukrainian 1905
нї землею, бо вона підніжок ніг Його; нї Єрусалимом, бо се город великого царя;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
ні землею, бо вона є підніжжям для Його ніг; ні Єрусалимом, бо це місто великого Царя;
Ukrainian 2011
ні землею, бо вона є підніжжям для Його ніг, ні Єрусалимом, бо це місто великого Царя;
Ukrainian 2021
ні землею, тому що вона підніжок Його ніг, ні Єрусалимом, тому що він місто великого Царя,
Ukrainian 2022
ні землею, бо вона є підніжжям Його ніг, ні Єрусалимом, бо це місто великого Царя.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
ні землею, бо вона підніжжя ніг Його, ні Єрусалимом, бо це місто Царя Великого;
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ні землею, бо вона є підніжжям ніг Його; ні Єрусалимом, бо це місто великого Царя.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ні землею, тому що вона підніжжя для ніг Його; ні Єрусалимом, тому що це місто Великого Царя.
Ukrainian UMT
ні Землею, бо це — підніжжя стіп Божих. Також, не кляніться ні Єрусалимом, бо це — місто великого Царя,