Matthew 5:40 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А хто хоче тебе позивати й забрати сорочку твою, віддай і плаща йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Хто хоче позиватися з тобою і взяти з тебе одежу, лиши йому і плащ.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І хто схоче судитись із тобою і зняти з тебе свиту, віддай йому й жупанок.
Ukrainian 1905
І хто схоче судитись із тобою і зняти з тебе свиту, віддай йому й жупанок.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
А тому, хто хоче з тобою судитися і відняти в тебе одяг, віддай йому й плаща.
Ukrainian 2011
А тому, хто хоче з тобою судитися і забрати в тебе одяг, віддай йому й плаща.
Ukrainian 2021
і хто схоче судитися з тобою і забрати в тебе сорочку, віддай йому й накидку;
Ukrainian 2022
І тому, хто судиться з тобою, щоб забрати сорочку, віддай і свій верхній одяг.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
А хто хоче судитись з тобою і взяти в тебе сорочку, віддай йому і верхню одежу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І тому, хто захоче судитися з тобою і верхній одяг твій взяти, віддай йому і сорочку.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І хто захоче судитися з тобою і забрати в тебе сорочку, віддай йому й верхній одяг;
Ukrainian UMT
Якщо хто схоче судитися з вами й забере вашу сорочку, то віддайте йому й плащ.