Matthew 6:32 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
Бож усього того погани шукають; але знає Отець ваш Небесний, що всього того вам потрібно.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Про все те побиваються погани. Отець же ваш небесний знає, що вам усе це потрібне.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Про все таке побивають ся погане; бо Отець ваш небесний знає, що вам усього того треба.
Ukrainian 1905
Про все таке побивають ся погане; бо Отець ваш небесний знає, що вам усього того треба.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Бо цього всього погани шукають. Знає бо ваш Батько небесний, що цього всього потребуєте.
Ukrainian 2011
Адже цього всього язичники шукають. Бо ж знає ваш Отець Небесний, що цього всього потребуєте.
Ukrainian 2021
Бо всього цього шукають язичники, а ваш Небесний Отець знає, що ви маєте потребу в усьому цьому.
Ukrainian 2022
Бо все це язичники шукають, але ваш Небесний Отець знає, що потребуєте цього.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо про все те язичники клопочуться, але Отець ваш Небесний знає, що вам все це потрібне.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Бо всього цього язичники шукають; знає бо Отець ваш Небесний, що ви маєте потребу в усьому цьому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що всього цього шукають погани, і тому, що Батько ваш Небесний відає, що ви маєте на це потребу.
Ukrainian UMT
То лише погани увесь час дбають про таке, але ж Отець Ваш Небесний знає, чого ви потребуєте.