Matthew 6:4 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Ukrainian
щоб таємна була твоя милостиня, а Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі явно.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
щоб твоя милостиня була таємна, і Отець твій, що бачить таємне, віддасть тобі.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
щоб твоя милостиня була потайна; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.
Ukrainian 1905
щоб твоя милостиня була потайна; а Отець твій, що бачить потайне, віддасть тобі прилюдно.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
аби твоя милостиня була в таємниці; і твій Батько, що бачить таємне, віддасть тобі [явно].
Ukrainian 2011
щоби твоя милостиня була в таємниці, — і твій Отець, Який бачить таємне, віддасть тобі [явно].
Ukrainian 2021
щоб твоя милостиня була таємна; і твій Отець, Який бачить таємне, Сам віддасть тобі явно.
Ukrainian 2022
щоб твоя милостиня була таємна. Тоді твій Отець, Який бачить таємне, віддасть тобі явно.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
щоб милостиня твоя була таємна, а Отець твій, Котрий бачить таємне, віддасть тобі явно.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
щоб милостиня твоя була потаємною; і Отець твій, Який бачить таємне, воздасть тобі явно.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Щоб милостиня твоя була таємною; і Батько твій, що бачить утаємничене, віддасть тобі явно.