Matthew 7:14 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
Бо тісні ті ворота, і вузька та дорога, що веде до життя, і мало таких, що знаходять її!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Але тісні ті двері й вузька та дорога, що веде до життя, і мало таких, що її знаходять.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
вузкі бо ті двері, й тїсна та дорога, що веде до життя, і мало таких, що їх знаходять.
Ukrainian 1905
вузкі бо ті двері, й тїсна та дорога, що веде до життя, і мало таких, що їх знаходять.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
але вузькі ті двері й тісна та дорога, що ведуть до життя, - і мало тих, що їх знаходять.
Ukrainian 2011
але вузькі ті ворота й тісна та дорога, що ведуть до життя, — і мало є тих, хто їх знаходить.
Ukrainian 2021
тому що тісні ті ворота й вузький той шлях, які ведуть у життя, і мало хто знаходить їх.
Ukrainian 2022
Але вузькі ті ворота й вузька та дорога, які ведуть до життя, і мало тих, хто знаходить їх.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо тісні ворота і вузька дорога ведуть у життя, і мало хто знаходять їх.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А вузькі ворота і тісна дорога ведуть у життя, і мало тих є, хто знаходить їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тому що вузькі ворота і вузький шлях, які в життя приводять, і мало буде таких, котрі знайдуть їх.
Ukrainian UMT
Які ж вузькі ворота і тісна дорога, що ведуть до істинного життя! І як мало людей, котрі цей шлях знаходять!»