Matthew 7:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
бо яким судом судити будете, таким же осудять і вас, і якою мірою будете міряти, такою відміряють вам.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
бо яким судом судите, таким і вас будуть судити, і якою мірою міряєте, такою і вам відміряють.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Бо яким судом судите, вас судити муть; і якою мірою міряєте, вам одміряєть ся.
Ukrainian 1905
Бо яким судом судите, вас судити муть; і якою мірою міряєте, вам одміряєть ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
бо яким судом судите, таким судитимуть і вас, і якою мірою міряєте, такою відміряється й вам.
Ukrainian 2011
бо яким судом судите, таким будуть судити і вас; і якою мірою міряєте, такою буде відміряно і вам.
Ukrainian 2021
бо яким судом судите, таким і ви будете судимі, і якою мірою міряєте, такою і вам буде відміряно.
Ukrainian 2022
Бо яким судом судите, таким і вас судитимуть. І якою мірою міряєте ви, такою і вам виміряють.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Бо яким судом судите, таким і вас осудять; і якою мірою міряєте, такою відміряють і вам.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
бо яким судом судите, таким судитимуть і вас, і якою мірою міряєте, такою відміряється й вам.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Бо яким судом судите, таким будете засуджені; і якою мірою будете міряти, такою вам також буде відміряно.