Matthew 7:3 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
І чого в оці брата свого ти заскалку бачиш, колоди ж у власному оці не чуєш?
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Чого ти дивишся на скалку в оці брата твого? Колоди ж у власнім оці ти не добачаєш?
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Чого ж дивиш ся на порошину в оцї брата твого, у своєму ж оцї полїна не чуєш?
Ukrainian 1905
Чого ж дивиш ся на порошину в оцї брата твого, у своєму ж оцї полїна не чуєш?
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Чому ж бачиш скалку, що в оці твого брата, а колоди, що в твоїм оці, не відчуваєш?
Ukrainian 2011
Чому ж бачиш скалку, що в оці твого брата, а колоди, яка у твоєму оці, не відчуваєш?
Ukrainian 2021
Чого дивишся на трісочку в оці свого брата, а в своєму оці колоди не помічаєш?
Ukrainian 2022
Чому ж ти дивишся на скалку в оці твого брата, а колоди у своєму оці не помічаєш?
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Чого дивишся на сучок в оці брата твого, а колоди у своєму оці не відчуваєш?
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І чому ж ти бачиш скалку в оці брата твого, а колоди, що є в оці твоєму, не відчуваєш?
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І нащо ти дивишся на скалку в оці брата твого, а колоди у твоєму оці не бачиш?
Ukrainian UMT
Чому ви бачите порошинку в оці брата свого, але не помічаєте колоди у власному оці?