Matthew 8:22 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Ісус йому каже: Іди за Мною, і зостав мертвим ховати мерців своїх!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ісус же сказав до нього: “Іди за мною, і зостав мертвим ховати своїх померлих.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ісус ж рече до него: Йди слїдом за мною; нехай мертві ховають мерцї свої.
Ukrainian 1905
Ісус ж рече до него: Йди слїдом за мною; нехай мертві ховають мерцї свої.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ісус же каже йому: Йди за Мною і лиши мертвим, щоб ховали своїх мерців.
Ukrainian 2011
Та Ісус каже йому: Йди за Мною і залиши мертвим ховати своїх мерців.
Ukrainian 2021
Та Ісус сказав йому: Іди за Мною і залиш мертвим ховати своїх мерців.
Ukrainian 2022
Але Ісус відповів: ―Іди за Мною й залиши мертвим ховати своїх мерців.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
Але Ісус відповів йому: «Йди за Мною і залиши мертвим ховати мерців своїх».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Але Ісус сказав йому: іди за Мною і залиш мертвим ховати своїх мерців.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Але Ісус сказав йому: Йди за Мною і лиши мертвим ховати своїх померлих.
Ukrainian UMT
Однак Ісус відповів: «Йди за Мною, нехай мертві самі ховають своїх померлих».