Matthew 8:32 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
А Він відповів їм: Ідіть. І вийшли вони, і пішли в гурт свиней. І ось кинувся з кручі до моря ввесь гурт, і потопився в воді.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Ідіть” – сказав їм. І вийшли з них, і ввійшли у свиней. Тоді то все стадо кинулося з кручі в море й утопилося в хвилях.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І рече до них: Ійдїть. І, вийшовши вони, увійшли в стадо свиняче: коли се увесь гурт свинячий кинувсь із кручі в море, та й потонув у водї.
Ukrainian 1905
І рече до них: Ійдїть. І, вийшовши вони, увійшли в стадо свиняче: коли се увесь гурт свинячий кинувсь із кручі в море, та й потонув у водї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сказав їм: Ідіть. Вони ж, вийшовши, увійшли в свиней: і ось усе стадо кинулося з кручі в море і втопилося у воді.
Ukrainian 2011
І сказав їм: Ідіть! Вони ж, вийшовши, увійшли у свиней. І ось, усе стадо кинулося з кручі в море й потонуло у воді.
Ukrainian 2021
І Він сказав їм: Ідіть. Вони вийшли й пішли в стадо свиней, і ось усе стадо свиней кинулося з кручі в море і потонуло в воді.
Ukrainian 2022
Він сказав їм: ―Ідіть! Тоді, вийшовши, вони увійшли у свиней, і ось стадо кинулося з кручі в море й потонуло у воді.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Він сказав їм: «Ідіть!» І вони вийшли і ввійшли в стадо свиней. І все стадо свиней кинулося з кручі в море і втопилося у воді.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І Він сказав їм: ідіть. І вони, вийшовши, пішли у стадо свиней. І ось усе стадо кинулося з кручі в море і втопилось у воді.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І він сказав їм: Ідіть. І вони вийшли й подалися в стадо свиней. І ось, усе стадо свиней кинулося з крутопаду в море, і загинуло у воді.
Ukrainian UMT
Ісус їм відповів: «Ідіть!» Тож демони повиходили з людей і вселилися в свиней. Тоді все стадо кинулося з крутого берега в озеро й потонуло.