Matthew 8:34 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І ось, усе місто вийшло назустріч Ісусові. Як Його ж угледіли, то стали благати, щоб пішов Собі з їхнього краю!..
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді все місто вийшло Ісусові назустріч і, побачивши його, попросили, щоб відійшов з їхніх околиць.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ось увесь город вийшов назустріч Ісусові, а, побачивши Його, благали, щоб вийшов геть із границь їх.
Ukrainian 1905
І ось увесь город вийшов назустріч Ісусові, а, побачивши Його, благали, щоб вийшов геть із границь їх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ось усе місто вийшло назустріч Ісусові і, побачивши Його, благали, щоб відійшов з їхніх околиць.
Ukrainian 2011
І ось усе місто вийшло назустріч Ісусові й, побачивши Його, благали, щоб Він залишив їхні околиці.
Ukrainian 2021
І ось усе місто вийшло назустріч Ісусу, і, побачивши Його, вони попросили, щоб Він пішов з їхніх меж.
Ukrainian 2022
І ось усе місто вийшло Ісусові назустріч і, побачивши Його, благали, щоб Він залишив їхні околиці.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І все місто вийшло назустріч Ісусові і, побачивши Його, почали благати, щоб Він пішов геть з їхнього краю.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І ось усе місто вийшло назустріч Ісусові; і, побачивши Його, просили, щоб Він відійшов від їхнього краю.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І ось, ціле місто вийшло назустріч Ісусові і, коли побачило Його, просили, щоб Він відійшов од їхнього краю.
Ukrainian UMT
Тоді все місто, налякане, вийшло назустріч і, побачивши Ісуса, всі почали благати Його залишити їхню землю.