Matthew 8:6 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Ukrainian
кажучи: Господи, мій слуга лежить удома розслаблений, і тяжко страждає.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
“Господи, слуга мій лежить дома розслаблений і мучиться тяжко.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
й говорячи: Господи, слуга мій лежить дома розслаблений, і тяжко мучить ся.
Ukrainian 1905
й говорячи: Господи, слуга мій лежить дома розслаблений, і тяжко мучить ся.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і промовляючи: Господи, слуга мій лежить у хаті спаралізований, тяжко мучиться.
Ukrainian 2011
і промовляючи: Господи, слуга мій лежить вдома паралізований, тяжко мучиться.
Ukrainian 2021
Господи, мій слуга лежить удома паралізований і страшно мучиться.
Ukrainian 2022
кажучи: ―Господи, мій слуга лежить вдома паралізований і тяжко страждає.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
«Господи, слуга мій лежить вдома розслаблений і тяжко мучиться».
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Господи, слуга мій вдома лежить розслаблений і тяжко страждає.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Господе! Служник мій лежить удома в немочі і жорстоко страждає.