Matthew 9:1 — Compare Translations
12 translations compared side by side
Ukrainian
І, сівши до човна, Він переплинув, і до міста Свого прибув.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Сівши у човен, він переплив назад і прибув у своє місто.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ввійшов Він у човен, та й переплив, і прийшов у свій город.
Ukrainian 1905
І ввійшов Він у човен, та й переплив, і прийшов у свій город.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Ступивши в човен, Він переплив назад і прийшов до свого міста.
Ukrainian 2011
Сівши в човен, Він переплив назад і прийшов до Свого міста.
Ukrainian 2021
Сівши у човен, Він переплив назад і прибув у Своє місто.
Ukrainian 2022
Ісус сів у човен та, перепливши море, прибув до Свого міста.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І Ісус увійшов у човен, переплив назад і прибув у Своє місто.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Тоді Він, увійшовши в човен, переплив назад і прибув до Свого міста.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Тоді Він зайшов у човен, переплив назад і прибув до Свого міста.
Ukrainian UMT
Ісус знову сів у човен і, перепливши озеро, повернувся назад до Свого міста.