Matthew 9:23 — Compare Translations

12 translations compared side by side

Ukrainian
А Ісус, як прибув до господи старшого, і вздрів дударів та юрбу голосільників,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
А коли Ісус прибув до дому начальника й побачив там сопільників і юрбу схвильовану,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І ввійшовши Ісус у господу до старшини, та побачивши сопільників та голосїльників,
Ukrainian 1905
І ввійшовши Ісус у господу до старшини, та побачивши сопільників та голосїльників,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Прийшовши до палат володаря і побачивши сопілкарів та натовп, що голосив, Ісус
Ukrainian 2011
Прийшовши до дому начальника і побачивши сопілкарів та натовп, який голосив, Ісус
Ukrainian 2021
Ісус, прийшовши у дім начальника і побачивши сопілкарів і народ у сум’ятті,
Ukrainian 2022
Коли Ісус прийшов у дім керівника синагоги, то побачив там сопілкарів та засмучених людей.
Ukrainian Bible (UKDER) 1992 - Велике Відкриття. Новий Завіт з додатком Псалмів і Притч
І коли Ісус увійшов у дім начальника і побачив сопілкарів і людей, які голосили над мертвою,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Прийшов Ісус до господи начальника і побачив сопілкарів та людей, що голосили.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І коли прийшов Ісус до оселі старшини і побачив там сопілкарів і народ, що вчинив гамір,
Ukrainian UMT
Коли Ісус прийшов до оселі Яїра, Він побачив музиків, які грали похоронні мелодії, та приголомшених людей. Ісус сказав: «Вийдіть! Вона не померла, а просто спить». Почувши це, люди почали насміхатися з Нього.