Micah 1:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Бо мешканка Мароту чекала добра, та до єрусалимської брами зійшло оце лихо від Господа.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Як їй надіятись на щастя, тій, що живе у Мароті? Лихо бо від Господа зійшло аж до воріт Єрусалиму.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Оплакує своє добро осадниця Мароти, бо лихолїттє наближується й до воріт Ерусалимських.
Ukrainian 1905
Оплакує своє добро осадниця Мароти, бо лихолїттє наближується й до воріт Ерусалимських.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Хто почав на добро для тієї, що мешкає в болях? Бо зло зійшло від Господа на брами Єрусалиму,
Ukrainian 2011
Хто почав на добро для тієї, що живе в болях? Адже зло зійшло від Господа на брами Єрусалима,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Горює по своєму добру жителька Марофи, бо зійшла біда від Господа до воріт Єрусалима.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Страждає за своїми добрами мешканка Мароту, бо злинуло лихоліття від Господа до брами Єрусалиму.
Ukrainian UMT
Бо мешканці Марота зомліють, сподіваючись на добру новину, натомість лихо Господнє зійшло в Єрусалим.