Micah 2:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Перед ними виламувач піде, вони продеруться та браму перейдуть і вийдуть із неї. І піде їхній цар перед ними, а Господь на чолі їх!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Проломщик піде перед ними; вони проломлять, пройдуть крізь ворота й вийдуть ними. І цар їхній пройде перед ними, і Господь на чолі у них.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Поперед пійде той, що повалив мури; вони поломлять огорожу, ввійдуть кріз ворота й вийдуть ними, та й царь їх пійде перед ними, а поперед усїх їх - Господь.
Ukrainian 1905
Поперед пійде той, що повалив мури; вони поломлять огорожу, ввійдуть кріз ворота й вийдуть ними, та й царь їх пійде перед ними, а поперед усїх їх - Господь.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Через розвалину перед їхнім лицем пробили, і пройшли через браму і вийшли крізь неї, і їхний цар вийшов перед їхним лицем, а Господь їх провадитиме.
Ukrainian 2011
Через розвалину перед їхнім обличчям пробили, і пройшли через браму, і вийшли крізь неї, і їхній цар вийшов перед їхнім обличчям, і Господь їх вестиме.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Перед ними піде стіноруйнівник; вони зруйнують перешкоди, увійдуть через ворота і вийдуть ними; і цар їхній піде перед ними, а на чолі їх Господь.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Перед ними піде муролом, і вони зламають перешкоди, пройдуть крізь брами і вийдуть ними, і цар їхній піде перед ними, а на чолі їх – Господь.
Ukrainian UMT
Той, хто проломиться крізь огорожу, стане поперед ними. Вони проломляться і крізь ворота вийдуть. Господь ітиме їхній перед ними».