Micah 3:5 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Так говорить Господь на пророків, що вводять народ Мій у блуд, що зубами своїми гризуть та покликують: Мир! А на того, хто їм не дає що до рота, на нього святую війну оголошують.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так говорить Господь проти пророків, що його народ обманюють, що, поки мають що зубами гризти, мир віщують, а тим, хто не дає їм у рот нічого, війну проголошують.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так говорить Господь на тих пророків, що люд мій морочать, на тих, що, як мають що гризти своїми зубами - віщують мир, а хто не дає їм нїчого в рот, тому заповідають війну.
Ukrainian 1905
Так говорить Господь на тих пророків, що люд мій морочать, на тих, що, як мають що гризти своїми зубами - віщують мир, а хто не дає їм нїчого в рот, тому заповідають війну.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Так говорить Господь проти пророків, що зводять мій нарід, що кусають їхніми зубами і проголошують на нього мир, і не дано в їхні уста, вони на нього підняли війну.
Ukrainian 2011
Так говорить Господь проти пророків, що зводять Мій народ, що кусають своїми зубами і проголошують на нього мир, і не дано в їхні уста, вони на нього підняли війну.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так говорить Господь на пророків, які вводять в оману народ Мій, які гризуть зубами своїми — і проповідують мир, а хто нічого не кладе їм у рот, проти того оголошують війну.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так говорить Господь на пророків, що вводять в оману народ Мій, котрі гризуть зубами своїми – і проповідують мир, а хто нічого не кладе їм до рота, супроти того оголошують війну.
Ukrainian UMT
Ось що Господь сказав про тих пророків, що з пантелику збили мій народ: «Вони обіцяють благоденство тим, хто їжу їм дає, але проголошують священну війну проти тих, хто не годує їх.