Micah 5:10 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(5-9) І станеться в день той, говорить Господь, і витну Я коні твої з-серед тебе, і колесниці твої повигублюю.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Я розвалю міста у твоїм краю, зруйную усі твої твердині.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І буде того часу, говорить Господь, що вигублю з проміж тебе боєві конї, й колесницї твої в нїщо пообертаю;
Ukrainian 1905
І буде того часу, говорить Господь, що вигублю з проміж тебе боєві конї, й колесницї твої в нїщо пообертаю;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і вигублю міста твоєї землі і знищу всі твої кріпості.
Ukrainian 2011
вигублю міста твоєї землі й знищу всі твої твердині.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І буде у той день, — говорить Господь: знищу коней твоїх із середовища твого і знищу колісниці твої,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І станеться того дня, – говорить Господь, – винищу твоїх коней з-поміж тебе і понищу колісниці твої;
Ukrainian UMT
«Тоді, — Господь говорить, — понищу Я усіх твоїх коней, потрощу колісниці твої.