Micah 5:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(5-5) І вони будуть пасти мечем край Ашшура, край же Німрода у воротях його. Та Він від Ашшура врятує, як той прийде в наш Край, і коли буде топтатись по наших границях.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Тоді останок Якова буде посеред багатьох народів, немов від Господа роса, немов та злива на травицю, - він не надіється на людину й не очікує нічого від синів людських.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І будуть вони пасти землю Ассурську мечем й землю Нимродову в самих її воротях, і визволить він нас од Ассура, як сей прийде до нас у землю й вломиться в гряницї наші.
Ukrainian 1905
І будуть вони пасти землю Ассурську мечем й землю Нимродову в самих її воротях, і визволить він нас од Ассура, як сей прийде до нас у землю й вломиться в гряницї наші.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І те, що осталося з Якова, буде в народах посеред численних народів, як роса, що паде від Господа, і як ягнята на траві, щоб ніхто не був зібраний, ані не встоявся в людських синах.
Ukrainian 2011
І те, що залишилось з Якова, буде в народах посеред численних народів, як роса, що падає від Господа, і як ягнята на траві, щоб ніхто не був зібраний і не встояв серед людських синів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І будуть вони пасти землю Ассура мечем і землю Немврода у самих воротах її, і Він-то визволить від Ассура, коли той прийде у землю нашу і коли вступить у межі наші.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І будуть вони пасти землю Ашшура мечем і землю Німрода в самих брамах її, і якраз Він визволить від Ашшура, коли той прийде на землю нашу і коли сягне рубежів наших.
Ukrainian UMT
І пастимуть вони край Ассирійський мечем, край Німродський — оголеним лезом. Вони врятують від Ассирії нас, якщо вона прийде у край наш і кордон потопче.