Micah 7:13 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І спустошенням стане земля на мешканців її, через плід їхніх учинків.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Земля стане пустинею через своїх мешканців, з-за їхніх учинків.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А їх земля стане пустинею за провини осадників її, за плоди їх учинків.
Ukrainian 1905
А їх земля стане пустинею за провини осадників її, за плоди їх учинків.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І земля буде на знищення з тими, що в ній живуть за плодами їхніх задумів.
Ukrainian 2011
І земля буде на знищення разом з тими, що на ній живуть, — за плодами їхніх задумів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А земля та буде пустелею за провину жителів її, за плоди діянь їх.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А земля та буде пустелею за провину її мешканців, за плоди вчинків їхніх.
Ukrainian UMT
Лежатимуть спустошені навколишні краї за те, що їхні мешканці вчинили.