Nahum 1:7 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Добрий Господь, пристановище Він у день утиску, і знає Він тих, хто на Нього надіється!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Господь - благий, твердиня в день смутку, і знає тих, що на нього уповають.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Благ Господь, - захист у смутку, та й знає тих, що надїються на його.
Ukrainian 1905
Благ Господь, - захист у смутку, та й знає тих, що надїються на його.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Господь добрий для тих, що Його терплять в день скорботи, і пізнає тих, що Його почитають.
Ukrainian 2011
Господь добрий для тих, що Його з нетерпінням очікують у день скорботи, і пізнає тих, що Його вшановують.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Благий Господь, притулок у день скорботи, і знає тих, що надіються на Нього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Добрий Господь – притулок Він у день скорботи – і знає тих, котрі сподіваються на Нього.
Ukrainian UMT
Господь благий притулком є у лихоліття час. Він завжди захищає тих, хто покладається на Нього.