Nahum 3:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Горе місту цьому кровожерному, воно все неправда, воно повне насилля, грабіж не виходить із нього!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ой, горе місту крови, повному брехень, грабіжницькому, - здирству кінця не видно!
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Горе тобі, місто, повне крові й омани й убийства! що в тобі грабежам і конця не видко!
Ukrainian 1905
Горе тобі, місто, повне крові й омани й убийства! що в тобі грабежам і конця не видко!
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
О місто крови, повне неправди, повне неправедности, воно не доторкнеться лову.
Ukrainian 2011
О, місто крові, сповнене неправдою! Повне неправедності, воно не торкнеться впольованого.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Горе місту крови! все воно повне обману і вбивства; не припиняється у ньому грабіжництво.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Горе місту крови! Воно всуціль виповнене обманом і вбивством і не припиняється в ньому грабіж.
Ukrainian UMT
Горе місту-вбивці, де усе — брехня, панує там грабунок, смерть й вбивства.