Nahum 3:12 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Всі фортеці твої, мов ті фіґи з доспілими овочами: коли затрясуться, то падають в уста того, хто їх їсть.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Усі твої твердині будуть, наче смоковини зо спілими первоплодами: як їх потрясти, то падають у рот тому, що їх із'їсти хоче.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Всї замки твої похожі будуть на фиґовину з зрілими плодами; струснуть їх, і вони впадуть у рот тим, що схочуть наїстись.
Ukrainian 1905
Всї замки твої похожі будуть на фиґовину з зрілими плодами; струснуть їх, і вони впадуть у рот тим, що схочуть наїстись.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Всі твої твердині наче фіґи, що мають сторож. Як їх потрясти, і вони впадуть до уст того, що їсть.
Ukrainian 2011
Усі твої твердині, наче смоківниці, що мають охорону. Як їх потрясти, то вони впадуть у рот того, хто їсть.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Усі укріплення твої подібні до смоковниці зі стиглими плодами: якщо труснути їх, то вони впадуть прямо у рот того, хто бажає їсти.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Усі укріплення твої схожі на смоківницю зі спілими плодами; якщо потрясти їх, то вони впадуть прямісінько до рота бажаючому поживитися.
Ukrainian UMT
Всі фортеці твої, мов ті смокви, обтяжені добірними стиглими плодами. Тільки потруси їх — плоди попадають прямо в рот їдцеві.