Nahum 3:14 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
Води на облогу собі набери, твердині свої позміцняй, увійди до болота та в глині топчись, форму на цеглу візьми міцно в руку.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Черпай же собі воду на час облоги, скріпи твої твердині. Увійди у грязь і міси глину, візьми у руки форму на цеглини.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Черпай же воду на ввесь час облягу; скріплюй замки в себе; лїзь у грязиво й міси глину; будуй піч і випалюй цеглу.
Ukrainian 1905
Черпай же воду на ввесь час облягу; скріплюй замки в себе; лїзь у грязиво й міси глину; будуй піч і випалюй цеглу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Начерпай собі води облоги, скріпи твої твердині, ввійди в глину і будь потоптана в полові, скріпися понад цеглу.
Ukrainian 2011
Начерпай собі води для облоги, скріпи твої твердині, увійди в глину і будь потоптана в полові, скріпися понад цеглу.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Начерпай води на час облоги; зміцнюй укріплення твої; піди у багно, топчи глину, полагоди піч для випалювання цеглин.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Начерпай води на час облоги; зміцнюй фортеці твої; піди в багно, топчи глину, полагодь піч для випалювання цегли.
Ukrainian UMT
Заготуй воду, що знадобиться тобі під час облоги. Зміцнюй оборону свою. Ставай у багно, міси глину, наготуй форми для цеглин.