Nahum 3:6 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І кину на тебе огиди, і погордженою вчиню Я тебе, і зроблю Я тебе, мов позорище!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Жбурну на тебе брудом, я тебе знеславлю і виставлю на насміх.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І закидаю тебе всякою поганню, подам тебе в погорду, поставлю на посьміх.
Ukrainian 1905
І закидаю тебе всякою поганню, подам тебе в погорду, поставлю на посьміх.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і вкину на тебе гидоту за твоїми нечистотами і поставлю тебе на притчу,
Ukrainian 2011
і кину на тебе гидоту згідно з твоїми нечистотами, і поставлю тебе за притчу!
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І закидаю тебе мерзотами, зроблю тебе ганебною і виставлю тебе на позорище.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І закидаю тебе мерзотами, вчиню тебе зневаженою і виставлю тебе на ганьбу.
Ukrainian UMT
Я нечистотами закидаю тебе, знеславлю, посміховиськом зроблю тебе.