Nehemiah 10:33 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(10-34) на хліб показний, і на постійний дар, і на постійне цілопалення, на суботи, на молодики, на свята, і на освячені речі, і на жертви за гріх на окуплення за Ізраїля, і на всяку працю дому нашого Бога.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Також постановили ми собі за закон - давати від себе щороку по третині шекля на потреби дому Бога нашого:
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На хлїби показні, на повсякчасні хлїбні приноси й на повсякчасні всепалення кожної суботи, кожного нового місяця, в великі сьвята та инші днї сьвяточні й на жертви за гріх про очищеннє Ізраїля, й на всяку потребу в домі Бога нашого.
Ukrainian 1905
На хлїби показні, на повсякчасні хлїбні приноси й на повсякчасні всепалення кожної суботи, кожного нового місяця, в великі сьвята та инші днї сьвяточні й на жертви за гріх про очищеннє Ізраїля, й на всяку потребу в домі Бога нашого.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І поставимо над собою заповіді, щоб дати нам третину дідрахми на рік на служіння дому нашого Бога
Ukrainian 2011
І поставимо над собою заповіді, щоб давати нам третину дідрахми на рік на служіння дому нашого Бога,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
на хліби предкладення, на повсякчасне хлібне приношення і на повсякчасне всепалення, на суботи, на новомісяччя, на свята, на священні речі і на жертви за гріх для очищення Ізраїля, і на все, що звершу­ється в домі Бога нашого.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
На хліби показні, на постійні хлібні приношення, і на постійне приношення всеспалення, на суботи, на новомісяччя, на свята, на освячені речі і на пожертви за гріх для очищення Ізраїля, і на все, що звершуватиметься в домі Бога нашого.
Ukrainian UMT
на хліб, що кладуть на стіл у храмі, на щоденні хлібні пожертви та жертви всеспалення по суботах, і на Новолуння, на призначені свята, на освячені речі та на очищення Ізраїлю від гріхів, на всю роботу в домі Господа нашого.