Nehemiah 12:39 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
і від Єфремової брами та до брами Старої, і до брами Рибної, і башти Ханан'їла, і башти Меа, і аж до брами Овечої, і спинилися біля брами Ув'язнення.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
далі понад Ефраїмові ворота, побіч Старих воріт і Рибних воріт, і башти Хананела, і башти Сотні аж до Овечих воріт, - і спинились коло Темничних воріт.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І від Ефраїмових воріт, попри старі ворота й ворота Рибні і башту Хананела і башту Меа, до Овечих воріт, і спинились коло воріт Темничних.
Ukrainian 1905
І від Ефраїмових воріт, попри старі ворота й ворота Рибні і башту Хананела і башту Меа, до Овечих воріт, і спинились коло воріт Темничних.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і понад брамою Ефраїма і над брамою Ейсіяни і над рибною брамою і вежою Анамеїла і від стовпа Меї і аж до овечої брами і стали в брамі сторожі.
Ukrainian 2011
і понад Брамою Єфрема, і над Брамою Ейсіяни, і над Рибною брамою та вежею Анамеїла, і від стовпа Меї, і аж до Овечої брами, а в Брамі сторожі ми стали.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і від воріт Єфремових, мимо старих воріт і воріт Рибних, і вежі Хананела, і вежі Меа, до Овечих воріт, і зупинилися біля воріт В’язничних.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І від Ефраїмової брами, повз стару браму, і до брами Рибної і вежі Ханан’їла, і вежі Меа, і аж до брами Овечої, і зупинилися біля брами В’язничної.
Ukrainian UMT
повз Ефраїмову браму та Стару міську браму, Рибну браму, вежу Гананела, вежу Сотні аж до Овечої брами. Вони зупинилися біля Охоронної брами.