Nehemiah 13:30 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І очистив я їх від усього чужого, і встановив черги для священиків та для Левитів, кожного в службі їх,
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Так я їх очистив від усього чужоземного й завів наново служби священиків та левітів, кожного при його ділі, -
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Так обчистив я їх від усього чужоземського й позаводив наново служби сьвященників і левітів, кожного при його дїлї,
Ukrainian 1905
Так обчистив я їх від усього чужоземського й позаводив наново служби сьвященників і левітів, кожного при його дїлї,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я їх очистив з усього чужого і я поставив щоденні служби священикам і левітам, (кожному) чоловікові за його ділом,
Ukrainian 2011
І я їх очистив від усього чужого, і я настановив щоденне служіння для священиків і левітів, — кожному за його ділом, —
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Так очистив я їх від усього чужоземного і відновив служби священиків і левитів, кожного у справі його,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Так очистив я їх від усього чужинського, і поновив служіння священиків і левитів, кожного на справу його,
Ukrainian UMT
Отож я очистив їх від усього чужинського, я визначив обов’язки священикам та левитам, кожному дав свою роботу.