Nehemiah 2:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І перейшов я до Джерельної брами та до царського ставу, та там не було місця для переходу худоби, що була підо мною.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Далі прийшов до Джерельних воріт і до царської саджавки, але там не було місця перейти для скотини, що була підо мною.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І приїхав я до воріт Криничаних і до царського водопроводу, але там не було місця, щоб пройти животинї, що була підо мною,
Ukrainian 1905
І приїхав я до воріт Криничаних і до царського водопроводу, але там не було місця, щоб пройти животинї, що була підо мною,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І я прийшов до брами Аін і до купелі царя, і не було місця для скотини, що піді мною, щоб перейти.
Ukrainian 2011
І я прийшов до Брами Аїн і до Купелі царя, і не було місця для тварини, яка піді мною, аби перейти.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І під’їхав я до воріт Джерела і до царської водойми, але там не було місця пройти тварині, яка була піді мною, —
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І під’їхав я до брами Джерела і до царської водойми; але там не було місця, щоб пройти тварині, котра була піді мною.
Ukrainian UMT
Тоді подався я до Джерельної брами і до Царського ставу, але там худобі моєї не було де перейти.