Nehemiah 3:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
За ним направляв Хананія, син Шелеміїн, та Ханун, шостий син Цалафів, міру другу; за ним направляв Мешуллам, син Берехіїн, навпроти своєї кімнати.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
За ним поправляли другу частину Хананія, син Шелемії, та Ханун, шостий син Цалафа. За цим поправляв Мешуллам, син Берехії, проти своєї кімнати.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
За ним лагодив Хананїя, син Шелеміїн, та Ханун, шестий син Залафа, на другій дїльницї. За сим лагодив Мешуллам, син Берехіїн, проти своєї кімнати.
Ukrainian 1905
За ним лагодив Хананїя, син Шелеміїн, та Ханун, шестий син Залафа, на другій дїльницї. За сим лагодив Мешуллам, син Берехіїн, проти своєї кімнати.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Після нього скріпив Ананія син Селемія і Аном шостий син Селефа, другу часть. Після нього скріпив Месулам син Варахії напроти його скарбниці.
Ukrainian 2011
Після нього укріпляв Ананія, син Селемія, і Аном, шостий син Селефа, — другу частину. Після нього укріпляв Месулам, син Варахії, — напроти його скарбниці.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
За ним лагодив Хананія, син Шелемії, і Ханун, шостий син Цалафа, на другій ділянці. За ним лагодив Мешуллам, син Берехії, навпроти кімнати своєї.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
За ним відбудовував Хананія, син Шелеміїн, та Ханун, шостий син Цалафів, на іншій ділянці. За ним працював Мешуллам, син Берехіїн, навпроти своєї кімнати.
Ukrainian UMT
За ним Хананія, син Шелемії, і Ганун, шостий син Залафа, відбудовували наступну ділянку. Мешуллам, син Верекії, відбудовував мур навпроти своєї оселі.