Nehemiah 3:4 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А поруч них направляв Меремот, син Урії, Коцового сина, а поруч них направляв Мешуллам, син Берехії, Мешав'їлового сина, а поруч них направляв Садок, Баанин син.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Коло них поправляв Меремот, син Урії, сина Гаккоша; біля нього поправляв Мешуллам, син Берахії,' сина Мешезавела, а побіч нього поправляв Цадок, син Баани.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коло їх лагодив мур Меремот, син Уріїн, сина Гакозового; коло сього лагодив Мешуллам, син Берехіїн, сина Мешизабелового, а коло їх лагодив Садок Бааненко;
Ukrainian 1905
Коло їх лагодив мур Меремот, син Уріїн, сина Гакозового; коло сього лагодив Мешуллам, син Берехіїн, сина Мешизабелового, а коло їх лагодив Садок Бааненко;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І при їхній руці зайняв місце з Рамота сина Урія, сина Акоса. І при їхній руці зайняв місце Мосоллам син Варахія, син Масезевила. І при їхній руці місце зайняв Садок син Ваана.
Ukrainian 2011
А поруч з ними зайняв місце син Урії з Рамота, сина Акоса. А поруч з ними зайняв місце Мосоллам, син Варахія, сина Масезевила. І поруч з ними місце зайняв Садок, син Ваана.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Біля них лагодив стіну Меремоф, син Урії, син Гаккоца; біля них лагодив Мешуллам, син Берехії, син Мешизабела; біля них лагодив Садок, син Баани;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Біля них відбудовував мура Меремот, син Урійї, Коцового сина, а поруч з ними працював Мешуллам, син Берехії, Мешав’їлового сина, а поряд з ними трудився Садок, Баанин син.
Ukrainian UMT
Меремот, син Урії, сина Гаккоза, ремонтував наступну ділянку. Поруч із ними відбудовчі роботи проводив Мешуллам, син Верекії, сина Мешезавела. Далі працював Задок, син Ваана.