Nehemiah 4:3 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
(3-35) А аммонітянин Товійя був при ньому й сказав: Та й що вони будують? Якщо вийде лисиця, то вона зробить дірку в їхній камінній стіні!...
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Та ми стали молитись до Бога нашого й ставили сторожу день і ніч для охорони проти них.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
А Товія Аммонїй, що стояв коло його, відказав: Нехай собі будують; прийде лисиця й повалить їх камяний мур.
Ukrainian 1905
А Товія Аммонїй, що стояв коло його, відказав: Нехай собі будують; прийде лисиця й повалить їх камяний мур.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ми помолилися до нашого Бога і поставили на них сторожу вдень і вночі з перед їхнього лиця.
Ukrainian 2011
Ми ж помолилися до нашого Бога і виставили напроти них передовий пост — вдень і вночі з-перед їхнього лиця.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
А Товія аммонитянин, який був поруч з ним, сказав: нехай будують їх; піде лисиця, і зруйнує їхню кам’яну стіну.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
А Товія амонитянин, що був біля нього (Санваллата), сказав: Нехай лишень будують; піде лис і зруйнує їхній кам’яний мур.
Ukrainian UMT
Товія, що стояв поруч, додав: «Ту кам’яну стіну, що вони відбудовують, навіть лисиця розвалить, заскочивши!»