Nehemiah 7:1 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І сталося, як був збудований мур, то повставляв я двері, і були понаставлювані придверні, співаки та Левити.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
От тоді, коли мур був відбудований, і я повставляв двері, а й воротарі, співці та левіти були настановлені,
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Коли мур був уже готовий, і я повставляв двері, та коли були понаставляні на свою службу воротарі, і сьпівцї, й левіти,
Ukrainian 1905
Коли мур був уже готовий, і я повставляв двері, та коли були понаставляні на свою службу воротарі, і сьпівцї, й левіти,
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І сталося коли збудований був мур, і я поставив двері, і почислено дверників і співаків і Левітів.
Ukrainian 2011
І сталося, коли був збудований мур, то я встановив ворота, і порахували придверників, співаків і левітів.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
Коли стіна була побудована, і я вставив двері, і поставлені були на своє служіння воротарі і співці і левити,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Коли мура добудували, і я навісив двері, і настановлені були на своє служіння брамники, і співаки, і левити,
Ukrainian UMT
Коли мур було відбудовано і я встановив брами, то було призначено охоронців брам, співців та левитів.