Nehemiah 8:18 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І читали в книзі Божого Закону щоденно, від першого дня аж до дня останнього. І справляли свято сім день; а восьмого дня віддання, за уставом.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І читано книгу закону Божого щодня, від першого до останнього дня, й справляли свято сім день, а восьмого дня врочисті збори за постановою.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І читали з книги закону Божого щодня, від першого дня до останнього дня. І справляли сьвятки сїм день, а восьмого дня сьвяті збори (відданнє празника), по постанові.
Ukrainian 1905
І читали з книги закону Божого щодня, від першого дня до останнього дня. І справляли сьвятки сїм день, а восьмого дня сьвяті збори (відданнє празника), по постанові.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І він прочитував з книги божого закону з дня на день від першого дня аж до останнього дня. І зробили празник сім днів і осьмого дня зібрання за судом.
Ukrainian 2011
І з дня на день він прочитував з книги Божого Закону, від першого дня аж до останнього дня. І зробили свято сім днів, а на восьмий день — зібрання, згідно з постановою.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І читали із книги закону Божого щодня, від першого дня до останнього дня. І святкували свято сім днів, а у восьмий день післясвято за уставом.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І читав з книги Закону Божого щодня, від першого до останнього дня. І святкували свято сім днів, а восьмого дня святкування – за настановою.
Ukrainian UMT
Езра читав з книги Закону Божого щодня — від першого дня свята до останнього. Протягом семи днів вони святкували, а на восьмий відбулося особливе зібрання, як і написано в Законі.