Nehemiah 9:33 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
А ти справедливий у всьому, що приходить на нас, бо Ти правду робив, а ми були несправедливі.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Ти справедливий у всьому, що над нами сталося, бо ти чинив по правді, а ми чинили зло.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Ти справедливий в усьому, що впало на нас, бо ти чинив по правдї, а ми винуваті.
Ukrainian 1905
Ти справедливий в усьому, що впало на нас, бо ти чинив по правдї, а ми винуваті.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І Ти праведний в усьому, що найшло на нас, бо Ти вчинив правду, і ми згрішили
Ukrainian 2011
Ти праведний в усьому, що найшло на нас, бо Ти вчинив по правді, а ми згрішили,
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
В усьому, що було з нами, Ти праведний, тому що Ти робив за правдою, а ми винні.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
У всьому, що спіткало нас, Ти праведний, тому що Ти вчиняв за правдою, а ми завинили.
Ukrainian UMT
Ти був правий у всім, що з нами сталося, чинив Ти в вірності, а ми були лихі.