Numbers 10:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І рушили Ізраїлеві сини з Сінайської пустині на походи свої, і хмара спинилася в пустині Паран.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І сини Ізраїля рушили в мандри Синай-пустинею, і спинилась хмара у Паран-пустині.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І сини Ізрайлеві рушили чергою у Синайському степу; і спустилась хмара в Паран-степу.
Ukrainian 1905
І сини Ізрайлеві рушили чергою у Синайському степу; і спустилась хмара в Паран-степу.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
і підвелися ізраїльські сини з своїми полками в Синайській пустині, і стала хмара в пустині Фаран.
Ukrainian 2011
Тож ізраїльські сини вирушили зі своїм майном в Синайську пустелю. А в пустелі Фаран хмара зупинилася.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і вирушили сини Ізраїлеві за станами своїми з пустелі Синайської, і зупинилася хмара в пустелі Фаран.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І рушили сини Ізраїля станами своїми з пустелі Сінайської, і зупинилася хмарина в пустелі Паран.
Ukrainian UMT
Тож народ Ізраїлю вирушив у мандри з пустелі Синай. Хмара зупинилася в пустелі Паран.