Numbers 11:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І він назвав ім'я того місця: Тав'ера, бо між ними горів був Господній огонь.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І названо те місце Тавера, бо палав між ними вогонь Господній.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І назвали те врочище Табера*, бо палало між ними поломя Господнє.
Ukrainian 1905
І назвали те врочище Табера*, бо палало між ними поломя Господнє.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І названо імя того місця Запалення, бо розгорівся між ними огонь від Господа.
Ukrainian 2011
І названо те місце Загорання, бо між ними розгорівся Господній вогонь.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І нарекли ім’я місцю цьому: Тавера, тому що загорівся у них вогонь Господній.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І назвали місце те: Тавера, тому що загорівся у них вогонь Господній.
Ukrainian UMT
Тож назвали вони це місце Тавера, бо вогонь від Господа палав між ними.