Numbers 14:12 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Ударю його поразою, і позбавлю його насліддя, а тебе зроблю народом більшим і сильнішим від нього.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вдарю на них мором і вигублю їх; і виведу з тебе народ більший та сильніший, ніж вони.”
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Вдарю на них мором і вигублю їх; і зроблю тебе народом, більшим і потужніщим як вони.
Ukrainian 1905
Вдарю на них мором і вигублю їх; і зроблю тебе народом, більшим і потужніщим як вони.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
Побю їх смертю і знищу їх, і зроблю тебе і дім твого батька великим і численним народом більше ніж це.
Ukrainian 2011
Уражу їх смертю і знищу їх! А тебе й дім твого батька зроблю великим та численним народом, — більшим, ніж цей.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
вражу його пошестю і знищу його і породжу від тебе [і від дому батька твого] народ численніший і сильніший за нього.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Уражу його виразкою і винищу його, а від тебе витворю народ численніший і сильніший від нього.
Ukrainian UMT
Я вражу їх моровицею, вигублю їх, але зроблю з вас народ більший і дужчий за вас».