Numbers 15:21 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Від початку діж ваших дасте Господеві приношення, постанова для ваших поколінь!
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Від першого вашого тіста даватимете Господеві дар возношення у майбутніх поколіннях ваших.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Від первого тїста вашого мусите давати Господеві жертву возношення в роди ваші.
Ukrainian 1905
Від первого тїста вашого мусите давати Господеві жертву возношення в роди ваші.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
первоплід вашого тіста. І дасьте Господеві відлучене в ваших родах.
Ukrainian 2011
перший виріб з вашого тіста. І даватимете Господу окремий дар у ваших родах.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
від початків тіста вашого віддавайте в приношення Господу в роди ваші.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Від першого тіста вашого віддавайте для дару підношення Господові у поколіннях ваших.
Ukrainian UMT
З першого вашого тіста ви мусите принести дар Господу, відтепер і в усіх прийдешніх поколіннях.