Numbers 15:34 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
І взяли його під сторожу, бо не було вирішене, що зробити йому.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
і віддали його під сторожу, бо ще не знати було, що треба з ним вчинити.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
Та й віддали його під сторожу; бо не знати було, що з ним чинити.
Ukrainian 1905
Та й віддали його під сторожу; бо не знати було, що з ним чинити.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І всадили його до вязниці, бо не рішили, що з ним зробити.
Ukrainian 2011
Його посадили у в’язницю, бо не вирішили, що з ним слід робити.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
і посадили його під варту, тому що не було ще визначено, що слід з ним зробити.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І взяли його під сторожу, тому що не визначили, що треба зробити йому.
Ukrainian UMT
Вони взяли його під варту, бо ще не було ясно, що з ним робити.