Numbers 18:1 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І сказав Господь до Аарона: Ти й сини твої та дім батька твого з тобою понесете на собі гріх щодо святині; і ти, і сини твої з тобою понесете на собі гріх щодо вашого священства.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Промовив Господь до Арона: “Ти сам і твої сини й батьківський дім твій з тобою відповідатиме за провину проти святині; та й за переступи щодо вашого священства.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І промовив Господь до Арона: Ти сам і сини твої й батьківський дім твій з тобою мусите нести провину сьвятинї; і ти сам і сини твої з тобою мусите нести провину вашого сьвященства.
Ukrainian 1905
І промовив Господь до Арона: Ти сам і сини твої й батьківський дім твій з тобою мусите нести провину сьвятинї; і ти сам і сини твої з тобою мусите нести провину вашого сьвященства.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І промовив Господь до Аарона, кажучи: Ти і твої сини і дім твого батька візьмете гріхи святих, і ти і твої сини візьмете гріхи вашого священства.
Ukrainian 2011
І промовив Господь до Аарона, кажучи: Ти і твої сини, і дім твого батька понесете гріхи святині; і ти і твої сини будете нести гріхи вашого священства.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І сказав Господь Аарону: ти і сини твої і дім батька твого з тобою понесете на собі гріх за недбалість у святилищі; і ти і сини твої з тобою понесете на собі гріх за несправність у священстві вашому.
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І сказав Господь Ааронові: Ти і сини твої та діти батька твого з тобою понесете на собі гріх за недбалість у святині: і ти, і сини твої з тобою понесете на собі гріх за невправність у священстві вашому.
Ukrainian UMT
І сказав Господь Аарону: «Ти й сини твої, і коліно твоє з тобою відповідатимете за будь-які провини проти святих речей! І ти, й сини твої з тобою відповідатимете за будь-які провини проти вашого священства.