Numbers 18:30 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І скажи їм: коли ви будете приносити найкраще з нього, то це порахується Левитам, як урожай току, і як урожай кадки чавила.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
І скажеш їм: Коли возноситимете, що найкраще з десятини, то порахується вам, левітам, як прибуток із току й як прибуток з виноградного точила.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І казати меш їм: Коли принесете що найлучче з того, так полїчиться Левітам як дохід з току і як дохід з винограднього точила.
Ukrainian 1905
І казати меш їм: Коли принесете що найлучче з того, так полїчиться Левітам як дохід з току і як дохід з винограднього точила.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І скажеш до них: Коли відділите часть від нього, і вважатиметься левітів так як плоди з току і як плоди з точила.
Ukrainian 2011
І скажеш їм: Коли відділите кращу частку з нього, то це зарахується левітам як урожай з току і як плоди з виноградної давильні.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
І скажи їм: коли ви принесете із цього краще, то це враховане буде левитам, як одержане з току і одержане від точила;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
І скажи їм: Коли ви приносите із усього кращого, то це зараховане буде левитам, як таке, що одержується з току і з чавильні.
Ukrainian UMT
І ще скажи їм: «Коли ви приносите найкраще з цього, воно зарахується левитам, як і добро з току, й добро з винодавильні.