Numbers 18:31 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Ukrainian
І будете їсти це на кожному місці ви та дім ваш, бо це нагорода для вас взамін за вашу службу в скинії заповіту.
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Вам можна буде його їсти у всякому місці, вам самим та домам вашим; бо це вам плата за службу в наметі зборів.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
І можна вам їсти його в усякому місцї, вам самим і домам вашим; бо се вам плата за вашу службу в соборному наметї.
Ukrainian 1905
І можна вам їсти його в усякому місцї, вам самим і домам вашим; бо се вам плата за вашу службу в соборному наметї.
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І їстимете його в усякому місті ви і ваші доми, бо це винагорода вам за ваші служби, що в шатрі свідчення.
Ukrainian 2011
І будете їсти його на всякому місці — ви і ваші родини, бо це — винагорода вам за ваше служіння в наметі свідчення.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
ви можете їсти це на всякому місці, ви і [сини ваші і] сімейства ваші, тому що це вам плата за працю вашу в скинії зібрання;
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
Ви можете їсти оце на всякому місці, ви і родини ваші; бо це вам нагорода за служіння ваше у скинії зібрання.
Ukrainian UMT
Ти й родина твоя можете їсти це в будь-якому місці, бо це плата ваша за службу в наметі зібрання.