Numbers 2:3 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Ukrainian
Напереді на схід отаборяться: прапор Юдиного табору за своїми військовими відділами, а начальник Юдиних синів Нахшон, син Аммінадавів;
Ukrainian (Івана Хоменка) 1963
Спереду, на схід, під своїм прапором стане табором Юда, за своїми полками: вождем синів Юди буде Нахшон, син Амінадава.
Ukrainian 1871 (Куліша та Пулюя)
На схід соньця стануть: Прапор табору Юдиного, по полках своїх, і князь синів Юдиних Нахзон Аминадабенко;
Ukrainian 1905
На схід соньця стануть: Прапор табору Юдиного, по полках своїх, і князь синів Юдиних Нахзон Аминадабенко;
Ukrainian 1997 (TUB) - (Турконяка)
І ті, що отаборяться першими до сходу, чин табору Юди зі своєю силою, і старшина синів Юди Наассон син Амінадава.
Ukrainian 2011
Ті, хто ставатиме табором першим, до сходу, — це підрозділ табору Юди зі своїми військовими силами; старійшина Юдиних синів — Наассон, син Амінадава.
Ukrainian Bible 2004 (Патріарха Філарета)
З передньої сторони на схід ставлять стан: прапор стану Іудиного за ополченнями їх, і начальник синів Іуди Наассон, син Аминадава,
Ukrainian Bible 2006 (Oleksandr Gizha)
З переднього боку на схід ставлять шатра: прапор стану Юдиного з військовими відділами їхніми, і старшиною синів Юди буде Нахшон, син Аммінадава,
Ukrainian UMT
На сході, там де сходить сонце — прапор табору Юди з його полками. Вождем синів Юди буде Нашон, син Аммінадава.